世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~でも、~でも使えるって英語でなんて言うの?

こんにちは。 質問タイトルについてです。 「小さいサイズの家具でも大きいサイズ家具でも(両方に)使えます。」 「大きいサイズの家具でも使えます。」 上記のような文章は英語でなんと言うのでしょうか? ご回答お待ちしております。 よろしくお願い致します。
default user icon
kazuさん
2021/11/26 12:47
date icon
good icon

2

pv icon

4864

回答
  • Either small or large-sized furniture is available.

  • Large-sized furniture is also available.

「小さいサイズの家具でも大きいサイズ家具でも(両方に)使えます。」 使えますという表現が曖昧だったので、とりあえず便利な available という形容詞を使っています。他にはOK, alright どちらもという表現は either ~ or ~を使っています。 Either small or large-sized furniture is available. 「大きいサイズの家具でも使えます。」 でも、また、also Large-sized furniture is also available.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • can be used for both ~ and ~

"It can be used for both small and large-sized furniture." この文は「小さいサイズの家具でも大きいサイズの家具でも使えます」という意味です。 また、もう一つの例: "It can also be used for large-sized furniture." この文は「大きいサイズの家具でも使えます」という意味です。 「can be used for」は「~に使える」という意味で適用範囲を示します。「both ~ and ~」によって2つの対象に使えることを明確にします。
good icon

2

pv icon

4864

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4864

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー