世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一人で過ごしてゆっくりできた一日だったって英語でなんて言うの?

休日、私は一人でゆっくり過ごします。一日のんびり過ごし楽しい一日でした。

female user icon
Sallyさん
2021/11/28 19:02
date icon
good icon

24

pv icon

13207

回答
  • "A day that I was able to spend by myself at my own leisure."

  • "~spend leisurely by myself."

  • "A day that I was able to spend by myself at my own leisure."
    "a day that ~" 「〜日だった」
    "I was able to ~" 「〜できた」
    "to spend" 「過ごす」
    "by myself" 「一人で」
    "at my own leisure" 「ゆっくりで」

  • "~spend leisurely by myself." 「一人でゆっくり過ごした」
    "spend leisurely" 「ゆっくり過ごす」

回答
  • I was able to relax alone all day.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(^_^)
I was able to relax alone all day.
「私は1人で一日中リラックスできました」

was able to 「~することができた」
relax「リラックスする、ゆっくりする」
*基本的に、日本語の「リラックスする」と同じニュアンスで使えると思って問題ないです。
all day「一日中」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

回答
  • I was able to chill all day at home.

ご質問ありがとうございます。

・I was able to chill all day at home.
=「今日は一日中家でゆっくりできました。」
chillはスラングで「のんびり」「ゆっくり」という意味です。

(例文)What did you do today?//I was able to chill all day at home.
(訳)今日何しましたか?//今日は一日中家でゆっくりできました。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • It was a relaxing day spent by myself.

「一人で過ごしてゆっくりできた一日だった」という表現をより自然な英語にしたい場合、「I had a nice, relaxing day by myself.」がぴったりです。

いくつかのポイントを解説します:

Nice, relaxing day は「素晴らしく、リラックスできる一日」という意味で、一日を良い経験として捉えています。
By myself は「一人で」という意味で、自分だけの時間を表しています。

good icon

24

pv icon

13207

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:13207

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー