世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

コーヒーのおかげで眠気がとれましたって英語でなんて言うの?

コーヒーを飲んだら、眠いのがなくなりました。コーヒーの効果というのを表したいです。

female user icon
Sallyさん
2021/11/29 23:42
date icon
good icon

10

pv icon

4943

回答
  • Thanks to the caffeine the drowsiness is gone.

  • The coffee has kicked in.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

Thanks to the caffeine the drowsiness is gone.
カフェインのおかげで眠気がとれました。

The coffee has kicked in.
コーヒーがきいてきた。

kicked in は「きいてきた」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • My drowsiness is gone thanks to the coffee.

"コーヒーのおかげで眠気がとれました"
- My drowsiness is gone thanks to the coffee.
- The coffee took away my drowsiness.

コーヒーを飲んだら、眠いのがなくなりました。
- After drinking coffee, my sleepiness went away.
-> The coffee made me less sleepy.

英語でよく言うのは:
- The coffee woke me up.
「コーヒーが目を覚ましてくれた」

回答
  • The coffee helped me stay awake.

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/

おっしゃられている内容は、
The coffee helped me stay awake.
「コーヒーは私が起きたままでいるのを助けた」
のように表現しても良いと思いました(^^)

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

回答
  • The coffee helped me shake off my sleepiness.

「コーヒーのおかげで眠気がとれました」は英語で「The coffee helped me shake off my sleepiness.」と表現できます。

The coffee helped me は「コーヒーが助けてくれた」という意味になります。
Shake off は「振り払う」「取り除く」という意味で、ここでは眠気を解消することを示しています。
Sleepiness は「眠気」を示します。

good icon

10

pv icon

4943

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4943

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー