Do you feel that the English that I spoke and content itself sounded natural?
Do you feel that what I said made sense?
What can I say to make it more natural?
ご質問ありがとうございます。
先生に対して、自分の喋った内容は自然な英語かどうか確認したい場合、「Do you feel that the English that I spoke and the content itself sounded natural?」と言えます。
少し長いですが、「the English that I spoke」だけと言ったら、訛りに関して聞いてると混乱させるかもしれません。ですので、「and content itself」が必要と思います。
もう少し短い言い方で良ければ、「Do you feel that what I said made sense?」と言えます。日本語だと「私は言った事を通じりましたか?」という意味です。この質問で先生からフィードバックをもらうはずです。
通じない場合、「What can I say to make it more natural?」と言えます。
自然になるように何といえばいいですか?」という意味です。
ご参考になれば幸いです。