鼻毛が伸びてるって英語でなんて言うの?

外国人は鼻毛が伸びている人が多いので指摘してあげたい
male user icon
takagiさん
2015/12/01 20:40
date icon
good icon

9

pv icon

4916

回答
  • Your nose hair needs a trim.

    play icon

nose hair:鼻毛
need:必要
trim:切る・整える

Your nose hair needs a trim.
鼻毛を切らなきゃ
(直訳: あなたは鼻毛を整えることが必要です)

英語で鼻毛が伸びていることを指摘する時は

Your nose hair needs a trim.
「鼻毛を切らなきゃ」
trimは「毛先を整える」という意味でもちろん髪の毛にも使うことができます。

(例文)
How would you like your hair cut?
髪型はどうなさいますか?

Just a trim, please.
毛先を整える程度でお願いします。
回答
  • You need to trim your nose hair.

    play icon

  • You should consider trimming your nose hair.

    play icon

こんにちは、
鼻毛が伸びてるの言える方法いくつかあります。
例えば 
I can see your nose hair.
鼻毛見えてるよ。
鼻毛=Nose hair
他には
You need to trim your nose hair.
Need=必要
あるいは
You should consider trimming your nose hair.

Trim っていうのは毛先を整えるということです。
Consider考えたほうがいい
ElenaT DMM英会話翻訳パートナー
good icon

9

pv icon

4916

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:4916

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら