世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ドバイは飛行機の乗り継ぎで空港に行っただけです。って英語でなんて言うの?

空港の外には出ていない、というところまで伝えたいです。

default user icon
Hiroさん
2021/12/13 20:58
date icon
good icon

7

pv icon

3778

回答
  • I flew to Dubai, but only in transit.

  • I had a stopover in Dubai on route to Paris.

ーI flew to Dubai, but only in transit.
「ドバイにはトランジットで行っただけです」
to fly to ... で「…に飛行機で行く」
in transit で「トランジットで」

ーI had a stopover in Dubai on route to Paris, but I didn't leave the airport.
「パリに行く途中ドバイで乗り換えたが、空港から出なかった」
stopover は「途中下車」
on route to ... で「…に行く途中」

ご参考まで!

回答
  • I only went to Dubai airport for a layover; I didn't leave the airport.

"only went to Dubai airport" は「ドバイの空港に行っただけ」ということで、旅行先ではなく単なる中継地点であったことを示します。

"for a layover" は「乗り継ぎのために」という意味です。

"I didn't leave the airport" は「空港の外には出なかった」ということで、空港内に留まっていたことを明確に伝えています。

good icon

7

pv icon

3778

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3778

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー