世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

留学から帰ってきたら英語が格段に上達してるんだろうねって英語でなんて言うの?

留学している友達に言った言葉。

default user icon
KOさん
2021/12/15 13:51
date icon
good icon

2

pv icon

2605

回答
  • I'm sure your English will be much better by the time you come back to Japan.

  • I bet your English will have improved a lot when you return from abroad.

ーI'm sure your English will be much better by the time you come back to Japan.
「日本に帰ってくる頃には、英語がかなり上達しているだろうね」
I'm sure で「確信する・確かに思う」
by the time で「〜するときまでに・頃に」

ーI bet your English will have improved a lot when you return from abroad.
「海外から戻って来るときにはあなたの英語はかなり上達しているだろうね」
I bet で「きっと〜だろう」
to improve a lot で「かなり上達する」
to return from abroad で「海外から戻る」

ご参考まで!

回答
  • Your English is probably going to be so much better when you come back.

以下のように表現することができます。

Your English is probably going to be so much better when you come back.
帰ってきたらきっとすごく英語が上手になっているんだろうね。

when you come back で「帰ってきたら」を英語で表現することができます。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。

回答
  • Your English will improve significantly when you come back from studying abroad.

「留学から帰ってきたら英語が格段に上達してるんだろうね」を英語で表現するには、次のようなフレーズが適しています。

Your English will improve significantly when you come back from studying abroad.
「留学から帰ってきたら、君の英語は格段に上達しているだろうね。」

この文では、「improve significantly」が「格段に上達する」という意味を表しています。

good icon

2

pv icon

2605

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2605

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー