ひがみっぽい人って英語でなんて言うの?
何でもすぐに、実際にはそうではなくても、自分が見下されているとか不公平に扱われていると感じて、不機嫌になりがちな人のことです
回答
-
A jealous person
-
A person who tends to get jealous quickly based on his assumption.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『ひがみっぽい人』は、いくつか言い方が考えられますが、例えばシンプルに、
A jealous person と言えます。
また、
A person who tends to get jealous quickly based on his assumption.
とすると、『思い込みですぐに嫉妬しがちな人』とも言えますね!
役立ちそうな単語とフレーズ
look down on 見下す、見くびる、上から目線で見る
have a chip on one's shoulder 挑戦的態度を取る
tend to ~しがちである
grumpy 不機嫌な、機嫌の悪い、イライラした、気難しい
参考になれば幸いです。