世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

悪さばかりしてたからって英語でなんて言うの?

悪さばかりしたからサンタは今年家に来ないかもしれない。この悪さとはイタズラだったり、飼い主の言うことをきかなかったペット視点です。I wonderから始めた方が良いでしょうか。
default user icon
Summerさん
2021/12/17 04:30
date icon
good icon

3

pv icon

2336

回答
  • Santa might not come this year because I've been bad.

    play icon

  • I wonder if Santa will come. I've been bad.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「Santa might not come this year because I've been bad.」 =悪さばかりしたからサンタは今年来ないかもしれない。 (例文)Santa might not come this year because I've been bad. What should I do? (訳)悪さばかりしたからサンタは今年来ないかもしれない。どうしよう? ・I wonder if Santa will come. I've been bad. =「サンタさんくるかな。悪さばっかりしているからな。」 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Santa Clause may not be coming this year since I've been bad.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 まず、「〜していたから」というのは because, as, since などを使って理由を説明することが出来ます。 また、「〜かもしれない」というのは I wonder から始めても良いですし、may not を使って表現することもできます。 Santa Clause may not be coming this year since I've been bad. 「私いは悪さばかりしていたから、サンタは今年家に来ないかもしれない」 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
good icon

3

pv icon

2336

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2336

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら