世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この部屋クーラー効きすぎじゃない?って英語でなんて言うの?

ふと、家にいて思ったけど、英語で言えないなーって思ったので教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/12 23:23
date icon
good icon

2

pv icon

6151

回答
  • Don't you think it's a little bit too cold in this room?

  • Do you think the AC is a bit too high in here?

例文1「この部屋ちょっと寒すぎない?」 「寒すぎる」=「エアコンが効きすぎる」となり、上のように言うことができます。 例文2「ここエアコンがちょっと効きすぎじゃない?」 AC is too high で「エアコンが効きすぎる」というニュアンスになります。 AC is too strong とも言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • The air conditioner is too strong here.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) The air conditioner is too strong here. 「エアコンがここは強すぎる」 air conditionerは、短縮してacとすることも出来ます。 strongの代わりにhighやaggressiveも使えます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

2

pv icon

6151

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6151

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら