世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その誰かって私だよ。って英語でなんて言うの?

友人が、自分自身も誰かは分からない人のことについて話していたとします。 例えば、「誰かが毎朝公園で懸垂してるらしいよ」と言われた時に、その「誰か」って私だよ、という感じです。 That someone は正しいでしょうか? ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/12/25 22:09
date icon
good icon

2

pv icon

2675

回答
  • That someone is me.

  • That person you're talking about is me.

  • I'm that person.

That someone で正しいですよ。 ーThat someone is me. 「その誰かって私だよ」 または次のようにも言えます。 ーThat person you're talking about is me. 「あなたが話している人って私のことだよ」 ーI'm that person. 「私がその人だよ」 ご参考まで!
回答
  • That someone is me.

"その誰かって私だよ。" - That someone is me. That someone は正しいでしょうか? - そうでーす! それか簡単に "That's me!" ともいえます。 「誰かが毎朝公園で懸垂してるらしいよ」 - Apparently there's somebody doing pullups every morning at the park. 「その誰かって私だよ。」 - That someone is me. - That's me.
回答
  • That someone is me.

  • It’s me.

おっしゃられている内容は、 That someone is me.「その誰かとは私です」と表現できます。 あと、おっしゃられている文脈では、 単純に、 It's me.「それは私です」 などと言っても良いですね♪ 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • That someone is me.

  • That's me. That person you're talking about.

以下のように表現することができます。 That someone is me. その誰かは私だよ。 That's me. That person you're talking about. それ私だよ。あなたが話してる人。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

2

pv icon

2675

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2675

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら