世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

東京都心で初雪が観測された。平年より8日早いって英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2021/12/26 08:14
date icon
good icon

7

pv icon

2643

回答
  • The first snow of the year was observed in the heart of Tokyo. It's 8 days earlier than average.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「東京都心で」=「in the heart of Tokyo」 「初雪」=「first snow」 「観測された」=「was observed」 「平年より」=「than average (years)」 「8日早い」=「8 days earlier」 「東京都心で」=「in the heart of Tokyo」ですが、代わりに「the center of Tokyo」も言っても構いません。 「初雪」は「first snow」と言う意味があります、「of the year」=「年の」と言うニュアンスがしますから、それを英語で言った方が良いと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The first snow has been observed in the center of Tokyo. It is 8 days earlier than usual.

    play icon

"東京都心で初雪が観測された。平年より8日早い" 東京都心 in the center of Tokyo, 初雪 the first snow 観察する observe 8日早い 8 days earlier ~より than 平年 usual years, average years The first snow has been observed in the center of Tokyo. It is 8 days earlier than usual.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • It snowed in Tokyo for the first time this year, which is 8 days earlier than usual.

    play icon

他のアンカーの方が既に元の日本語にピッタリの回答をしてらっしゃるので、私は少し別の言い方を提供します。 It snowed in Tokyo for the first time this year, which is 8 days earlier than usual. 「東京で今年初めて雪が降りました。それは、いつもより8日早いです」 「観測」に当たるobserveを抜きましたが、そこを抜かしても意味の中心部分は十分に伝わるので、よりシンプルな言い方をしてみました。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

7

pv icon

2643

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:2643

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら