質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
喧嘩疲れしたよって英語でなんて言うの?
喧嘩疲れしたとはどのように言いますか?ペット同士が喧嘩してお互いそっぽ向いてます。ペット目線で書きたいと思います。
Summerさん
2021/12/30 04:15
3
1910
Gerardo
翻訳家
アメリカ合衆国
2021/12/30 22:56
回答
I got tired of fighting.
ご質問ありがとうございます。 この場合は、「I got tired of fighting.」と言えます。 「I got tired」は「~疲れたよ」という意味です。 そして、「fight」は「喧嘩」という意味です。 文法的に「I got tired of fight」は正しくないので、「I got tired of fighting」になります。 ペットの立場から書きたい場合、その英文も使えます。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
2
Nicole T
英語講師
日本
2021/12/31 00:31
回答
exhausted from fighting
tired of fighting
ご質問ありがとうございます。 ・「exhausted from fighting」「tired of fighting」 =「喧嘩疲れ」 (例文)I'm exhausted from fighting. (訳)私は喧嘩疲れしています。 (例文)He is tired of fighting. (訳)彼は喧嘩疲れしています。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
役に立った
1
3
1910
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
結構ひどい喧嘩って英語でなんて言うの?
疲れてるサインだよって英語でなんて言うの?
背伸びを大きくしたら、背中の骨がボキボキなりました。って英語でなんて言うの?
どっちもどっちって英語でなんて言うの?
喧嘩を売るって英語でなんて言うの?
年取った気分になるって英語でなんて言うの?
どんな事で喧嘩するのって英語でなんて言うの?
「〜するために〜するわけじゃない」って英語でなんて言うの?
意地をはっても何もいいことなんてないよって英語でなんて言うの?
仲直りしたいって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
3
PV:
1910
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
203
Yuya J. Kato
回答数:
92
Paul
回答数:
38
Kogachi OSAKA
回答数:
4
1
Yuya J. Kato
回答数:
308
2
Paul
回答数:
295
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
20
1
Paul
回答数:
18226
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8236
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら