世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

結構ひどい喧嘩って英語でなんて言うの?

結構ひどい喧嘩だよ 凄まじかったよ。 と言いたいです
default user icon
Naoさん
2022/04/28 07:33
date icon
good icon

2

pv icon

1833

回答
  • quite an ugly fight

  • It was quite an ugly fight. It was unbelievable.

ご質問ありがとうございます。 「結構ひどい喧嘩」はそのまま英語で「quite a bad fight」と言います。 ただ、アメリカのカジュアルな言い方ですが、「ひどい喧嘩」で「ugly fight」と言います。 そうすると、「結構ひどい喧嘩だよ」と言いたいなら、「quite an ugly fight」になります。 また、「凄まじかったよ」も伝えたいなら、「It was unbelievable. 」 It was quite an ugly fight. It was unbelievable.と言う風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It was a terrible fight.

ご質問ありがとうございます。 「結構ひどい喧嘩」を英語にすれば、色々な言い方はあるんですが、上記の言い方はちょうど良いと思います。 もちろん「terrible」の代わりに「horrible」や「horrific」や「absurd」などを言っても大丈夫です。 後は、「凄まじかったよ。」だったら、「It was dreadful.」や「It was awful.」などを言うのは普通です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1833

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1833

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら