「in love 」で、「恋をしている、恋愛中の」という表現になります。
「be getting 形容詞」 で、「形容詞になっていく途中、変化している途中」といったニュアンスを表現できます。
ここでは beautiful に more がついて「ますますきれいな状態」に「変化していく」という文章になります。
ちなみに、be in love with ~ で、~に恋をしている。
恋の病のことは、文字通り、lovesick(ness)と言います。
どちらも洋楽の歌詞に、よく出てくる言葉ですよ♪
例)A: I'm deeply in love with her, but I heard she has a boyfriend...I can't get over... (彼女のことが本当に好きなんだけど、彼氏がいるらしくて。。立ち直れないよ。。)
B: Oh, you are lovesick totally... (完全に恋煩いだね。。)
Love makes you more beautiful.
love「恋愛、愛」
makes「~を…にする」
more beautiful「より美しく」
これは「恋愛があなたをさらに美しくする」という意味です。
また、次のような表現も使えます:
Being in love makes you glow.
being in love「恋していること」
glow「輝く」