世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

出来ることは自分でやって って英語でなんて言うの?

子供が何でも「ママやって」と言ってくるので、 なるべく自分で出来ることは自分でやって欲しい という旨を表現したい場合はなんと言えばいいでしょうか? Do it yourself だと何か足りないと思うので、適切な言い方を知りたいです。
default user icon
Fumiさん
2022/01/09 08:31
date icon
good icon

3

pv icon

4261

回答
  • You should try doing it by yourself.

ご質問ありがとうございます。 ・You should try doing it by yourself. =「自分で試してみた方がいいよ。」 (例文)You should try doing it by yourself because you can learn from it. (訳)自分で試してみた方が学べるからいいよ。 (例文)Can you do it for me mom?//You should try doing it by yourself. (訳)ママ、これやってくれる?//自分で試してみた方がいいよ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Do whatever you can do.

  • Do what you can do by yourself.

  • Do everything you can do by yourself.

"出来ることは自分でやって " 命令文で表現します。 ~をする do ~ (あなた、あなたたちが)できること なんでも whatever you can do, できること what you an do できることすべて everything you can do 一人で、by yourself Do whatever you can do. Do what you can do by yourself. Do everything you can do by yourself.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

3

pv icon

4261

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4261

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら