何かをお願いする時。手を抜くなよ!というのを念のため伝えたい。
・Don't cut corners at work.
仕事で手抜きしないでね。
・Do your best.
しっかりがんばってね。
といった表現ができますね!
I don’t/wont accept any half-assed work.
「手抜きは受けつけないよ」
half-assed 手抜きの・いい加減な
Please fully commit yourself.
Please commit yourself fully.
こっちは逆に、
「一生懸命やってください」という意味です
commit yourself fully:専念する・一生懸命やる
slack off, goof off もサボる、怠けるという意味です
回答したアンカーのサイト
バイリンガル司会専門BilingualMC.jp