歳が4つ下ですって英語でなんて言うの?

私の弟は、私の4歳年下です。という場合です。 4歳年上です、という場合も教えてほしいです
default user icon
Takuさん
2022/01/10 19:36
date icon
good icon

2

pv icon

491

回答
  • four years younger

    play icon

  • four years older

    play icon

「私の弟は、私の4歳年下です。」をそのまま英語に直訳するとMy brother's age is 4 below mine.となりますが、これは不自然な言い方です。ネイティブは歳を比べる時に、単純にyounger(歳が下)とolder(歳が上)と言います。よって、「歳が4つ下」は英語で4 years youngerと表現します。逆に、「歳が4つ上」は4 years olderとなります。 例文 私の弟は、私の4歳年下です。 My brother is 4 years younger than me. 私は弟の4歳年上です。 I am 4 years older than my brother.
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • My brother is four years younger than me.

    play icon

  • My brother is four years older than me.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・〇〇years younger =〇〇歳年下 (例文) (訳)私の弟は私より4歳年下です。 ・〇〇years older =〇〇歳年上 (例文)My brother is four years older than me. (訳)私の兄は私より4歳年上です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

491

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:491

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら