世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ゲートハウスよりも中で待ってますって英語でなんて言うの?

タクシーや配車サービス利用する際に、ゲートハウスを通り過ぎてのすぐのコンドミニアムのドロップオフエリアで待っていることをメールで伝えたいのです。
female user icon
Kannaさん
2022/01/11 18:41
date icon
good icon

2

pv icon

1393

回答
  • I'm waiting inside past the gatehouse.

  • I'm waiting in the condominium drop-off area that is right past the gatehouse.

ご質問ありがとうございます。 「ゲートハウスよりも中で待ってます」は英語で「I'm waiting inside past the gatehouse.」と言えます。 また、「ゲートハウスを通り過ぎてのすぐのコンドミニアムのドロップオフエリアで待っている」と言いたい場合、「I'm waiting in the condominium drop-off area that is right past the gatehouse.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1393

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1393

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら