Which week would be the best for ordering, if I want to place an order when all the items are in stock?
ご質問ありがとうございます。
"Which week would be the best for ordering,"=「注文するにはどの週が一番いいですか」
"if I want to place an order"=「もし私が注文したければ」
(☆又は"if I want to order"と言うのもOKです)
"when all the items are in stock?"=「品物が全て在庫にあるときだとしたら。」
(☆又は、"when all the items are available"もOKです)
ご参考に。
「一番可能性のある週はどれですか?」は英語で「Which week works best for you?」と言います。直訳すると「Which week is the best possibility for you?」ですが、全然自然とは聞かないので、単に「どの週がいい」という言い方が適切です。
一番可能性のある週はどれですか?
Which week works best for you?