「パスポートを作るのにどれくらい時間かかりますか?」と言いたいのであれば、
How long does it take to get a passport?
「パスポートを手に入れるのにどのくらいかかりますか?」
のように言えます。
あとは、have one's passport issued「パスポートを発行してもらう」
などの表現もあります。
I had my passport issued last week.
「先週パスポートを発行してもらった」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
ご質問ありがとうございます。
「作る」はmakeと言います。でも、パスポートの場合、Nao様がパスポートを作ることわけではなくて、Nao様がパスポートを手に入ることですね。ですから、get a passportが自然な言い方です。この言い方はパスポートだけではなくて、運転免許とか手続きがある証明書で使えます。
例文:In America, you can get a driver's license when you turn 16.
例文:How long does it take to make a passport? (パスポートセンターのスタッフに話していたら「make」を使えますね。)
ご参考になれば幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
先に述べられている通り、get を使って、
How long does it take to get a passport?
という聞き方をよくします。
また、パスポートは、申請(apply) をしてから、処理 (process) が終わるまでの時間を、processing time といいます。
窓口で、
How long does it take?
『パスポート受け取るまでどのくらいかかりますか?』
と聞くと、
Ten days.
『10日です』
とか、
The processing time is ten business days.
『処理にかかる時間は10営業日です。』
というような回答をされたりします。
参考になれば幸いです。