俺が何言ってるか分からなかったら教えてね何回でも言うからって英語でなんて言うの?

自分の英語が理解できない友達に言った言葉。 何回聞かれても自分は嫌じゃないということを伝えたいです。
default user icon
KOさん
2022/01/25 01:37
date icon
good icon

1

pv icon

233

回答
  • Let me know if you don't understand what I'm saying. I don't mind saying things again.

    play icon

Let me know if you don't understand what I'm saying 俺が何言ってるか分からなかったら教えてね 直訳:I'll say it many times 自然な言い方:I don't mind saying things again. (もう一回・数回何かを言うのは嫌じゃない) 何回でも言うから I don't mind〜の入っている表現にすると、自分は嫌じゃないと言うニュアンスが伝えられます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Just tell me if you don't understand me. I'll repeat it as many times as it takes.

    play icon

「俺が何言ってるか分からなかったら教えてね何回でも言うから」は英語で「Just tell me if you don't understand me. I'll repeat it as many times as it takes.」と言います。「何回でも~」は英語の「as many times as it takes」という表現にあたります。 俺が何言ってるか分からなかったら教えてね何回でも言うから遠慮しないで。 Just tell me if you don't understand me. I'll repeat it as many times as it takes, so don't hold back.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

233

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら