彼は昔ながらのT字カミソリでひげを剃っています。って英語でなんて言うの?

T字カミソリの方がよく剃れるらしい。
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/24 19:35
date icon
good icon

8

pv icon

5052

回答
  • I'm still using a traditional razor as always.

    play icon

  • I'm still sticking with my manual shaver.

    play icon

「電気の方は使ってない」という意味ですね。この文脈で「manual」(手動)が「電気」の反対です。「traditional」(伝統的)もそうです。
「stick with」は、「ずうと〜をつかい続ける」とか「~にくっついて離れない」とか。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • He uses a traditional razor when he shaves.

    play icon

  • He likes to use a traditional T-shaped razor.

    play icon

(1) He uses a traditional razor when he shaves.
「彼は髭を剃る際、昔式の剃刀を使います」
※一番シンプルな訳です。
"S V O + 関係代名詞when 〜 " 〜の時、SがOをVする

(2)He likes to use a traditional T-shaped razor.
「彼はむかしながらのTの形をした剃刀を好んで使っている」
※「昔ながらの」だけでは共通認識がとれるか不安な場合、ジェスチャーで"T"の形をしながら話すとわかりやすいですね。
Minori S DMM英会話講師
good icon

8

pv icon

5052

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5052

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら