重度の偏頭痛が起きてるのでって英語でなんて言うの?
重度の偏頭痛持ちの家族の事を話す時です。重度の偏頭痛の為、今母は横になっています。My mother has a migrain so she's lying down on bed now. "重度"がわかりません、どこに入れますか? 吐き気や眩しくてスマホ操作も出来ない状態の事です。
回答
-
My mother has a severe migraine, so she's lying on her bed now.
-
My mom has a really bad headache, so she's in bed.
ーMy mother has a severe migraine, so she's lying on her bed now.
「母は重度の偏頭痛が起きているので今ベッドで横になっています」
to have a severe migraine で「重度の・ひどい偏頭痛がする」
to lie on one's bed で「ベッドに横になる」
ーMy mom has a really bad headache, so she's in bed.
「母はとてもひどい頭痛があるので、寝ています」
to have a really bad headache で「とてもひどい頭痛がする」
to be in bed で「休んでいる・寝ている」
ご参考まで!