世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もし彼女が来るなら、たとえ雨が降っても行きますって英語でなんて言うの?

「もし彼女が来るなら」だけなら、ifで、「たとえ雨が降っても」だけならeven ifで言えると思うのですが、上記のように二つ条件がある場合、どういえばいいのでしょうか?
default user icon
muさん
2022/02/01 05:55
date icon
good icon

4

pv icon

3811

回答
  • If she comes, I will go even if it rains.

  • If she were to come today, I would go even if it rains.

ネイティブはカジュアルに次のように言うことが多いでしょう。 ーIf she comes, I will go even if it rains. 「彼女が来るなら、たとえ雨が降っても行く」 または2つの条件節を使って次のようにも言えます。 ーIf she were to come today, I would go even if it rains. 「今日彼女が来るなら、たとえ雨が降っても行くだろう」 ご参考まで!
回答
  • If she's coming, I'll go even if it's rains.

ご質問ありがとうございます。 ・If she's coming, I'll go even if it's rains. =「もし彼女が来るなら、たとえ雨が降っても行きます。」 (例文)I heard it's going to rain though.// If she's coming, I'll go even if it's rains. (訳)でも雨が降るって聞いたよ。//もし彼女が来るなら、たとえ雨が降っても行きます。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • If she comes, even if it rains, I'll go.

  • If she comes I'll go no matter what.

  • If she comes I'll go regardless of the weather.

おっしゃられている内容は、 単純に If she comes, even if it rains, I'll go. 「彼女が来たら、たとえ雨が降っても、行きます」 と表現できます(*^_^*) 文法上if節は文脈上成立するなら何回繰り返しても構いませんよ。そういう制限はないので。 あとは、別の言い方で、 If she comes I'll go no matter what. 「彼女が来るなら何が何でも行く」 や If she comes I'll go regardless of the weather. 「彼女が来るなら天気に関わらず行きます」 なども言えます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

4

pv icon

3811

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3811

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー