感染者の数は、日曜日で過去最多って英語でなんて言うの?
日曜日は、PCR検査の実施件数が少なくなるため、
『日曜日にもかかわらずこれだけ多い』ということを伝える為に、よく聞く表現です。
単純に
It`s the highest number we`ve ever had on Sunday.
なのかな?
回答
-
It's the highest number of infections we've ever had on a Sunday.
-
Even for a Sunday when PCR tests are low, the number of infections was pretty high.
ご質問ありがとうございます。
Buddさんの英文を少し直します。
It's the highest number of infections we've ever had on a Sunday.
まず、はっきり伝えるように「highest number of infections」の方が良いです。
そして、「Sunday」の前に「a」が必要です。
また、「日曜日にもかかわらずこれだけ多い」も英語にすると「Even for a Sunday when PCR tests are low, the number of infections was pretty high.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。