「嫉妬すら追いつかない。憧れすら届かない。」って英語でなんて言うの?

過去に、とある賞を受賞した競馬の馬のキャッチフレーズで使われていた言葉です。
default user icon
hinaさん
2022/02/11 20:24
date icon
good icon

0

pv icon

407

回答
  • Even jealousy will not catch up with her. Adoration will not reach her either.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『嫉妬すら追いつかない。憧れすら届かない。』を表現するのであれば、直訳気味ですが例えば、 Even jealousy will not catch up with her. Adoration will not reach her either. と言えます。 この馬を牝馬と想定しているので、her としています。 役に立ちそうな単語とフレーズ even ~でさえ、~ですら catch up with ~に追い付く reach someone 人に届く 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

407

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:407

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら