ヘルプ

追いかけても追いつかないって英語でなんて言うの?

追いかけても追いつかないので警察に通報する
の言い方教えてください
momokaさん
2019/03/04 01:39

2

1917

回答
  • As hard as I tried to catch up with him I just couldn't, so I called the police.

  • I ran after him as fast as I could but I still couldn't catch him, so I called the police.

1) As hard as I tried to catch up with him I just couldn't, so I called the police.
「追いかけても追いつかないから警察に通報した。」

一生懸命何かをしてもできない時は、As hard as A try to ~ A just couldn't. を使って言えると思います。

2) I ran after him as fast as I could but I still couldn't catch him, so I called the police.
「できるだけ早く走って彼を追いかけたが、捕まえられなかったので警察に通報した。」
run after 人 で「人の後を追う」
as fast as I can で「できるだけ早く」
catch 人 で「人を捕まえる」

ご参考になれば幸いです!

2

1917

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1917

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら