I really enjoyed the time with you because it felt like magic.
ご質問ありがとうございます。
まず、「本当に魔法にかけられたみたいだった」は英語で簡単に「It really felt like magic.」と言えます。
もし、上記の英文んは短いすぎの場合、「I really enjoyed the time with you because it felt like magic.」と言えます。特に相手と過ごした時間が楽しかったと言ったいなら「I really enjoyed the time with you」から始まります。
もしかして、ラブレターにて下記の英文を書いたら気持ちをはっきり伝えられます。。
Thanks for the wonderful time in Disneyland today. I really enjoyed the time with you because it felt like magic.
ご参考になれば幸いです。