世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「焦った」って英語でなんて言うの?

時間に遅れそうになったときや、突然思ってもいない質問をされて答えに窮したときなど、思わぬ出来事にうろたえたときに言う「焦った」をなんと表現しますか?

female user icon
RICAさん
2015/12/02 01:10
date icon
good icon

227

pv icon

126947

回答
  • I was upset!

うろたえたり、焦ったりする時にとっさに言うフレーズはbe upsetです。
ご質問は過去形ですので、be動詞の過去形を使いましたが、現在の状況を言いたい場合は
I'm upset! になります。

回答
  • to hurry; to rush; to haste

  • to be at a loss; to panic; to feel anxious

「焦った」の意味は状況によりますので、文脈によって、英訳も異なりますが、このようは自然だと思います。

  1. 時間に遅れそうになった時に急ぐ
    to hurry; to rush; to haste

  2. 突然思ってもいない質問をされて答えに窮した時
    to be at a loss; to be at a loss for words

  3. うろたえた気持ち:
    to be anxious; to panic; to be flustered

英語頑張ってください!

回答
  • get panicked

  • get upset

◆get panicked
パニックに陥る
→日本語でいう「テンパる」のような状況で使えます。
 パニックの状態に「なる」というのは"get panicked"です。
 もちろん過去形の場合は"got panicked"です。

◆get upset
 「焦る」「狼狽する」という時によく使われるのがupset”です。
 慌てる気持ちや怒る気持ちなどいろいろな感情を表現することができます

Rina The Discovery Lounge主催
good icon

227

pv icon

126947

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:227

  • pv icon

    PV:126947

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー