おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Do you still want to stay in the bath?
「まだお風呂の中に居ときたいの?」
または、
文脈によっては、
Why don't you get out of the bath?
「風呂から出たらどうなの?」
のように言っても良いと思います(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
この場合の「まだ〜するの?」は
Are you going to ... some more?
を使って言うと良いでしょう。
ーAre you going to stay in the bath some more?
「まだお風呂に入っているの?」
to stay in the bath で「お風呂に入っている」
ーAre you going to play outside some more?
「まだ外で遊んでいるの?」
to play outside で「外で遊ぶ」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Are you still taking a bath?」
=まだお風呂にはいっているの?
(例文)Are you still taking a bath?// Yeah.
(訳)まだお風呂にはいっているの?//うん。
・「Are you still playing?」
=まだ遊んでいるの?
(例文)Are you still playing? We have to leave in five minutes.
(訳) まだ遊んでいるの?後5分で出発しないといけないよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco