あなたの無事を祈ってる って英語でなんて言うの?

・あなたの無事を祈ってる、○○(名前) ・あなたとあなたの家族が無事ですように 災害が起きた地域に住んでいる友人と連絡が取れなくなり、無事かわかりませんが本人に伝えたく、お力を貸していただけたら幸いです。 親しい仲なので、堅すぎない言い回しがありましたら教えてください。
default user icon
Jasmineさん
2022/02/24 19:06
date icon
good icon

20

pv icon

2031

回答
  • I pray for your safety

    play icon

"あなたの無事を祈ってる" I pray for your safety. ー>友達に直接言う時。普段、お別れになれる時に言うことです。 I am praying for your safety. ー>「あなたの無事を祈っています」そのものです。I am praying =「今」祈っている。手紙やメール・伝えたい相手に送る文です。 I hope that you are safe (and well). ー>I hope you are safe. だけで「無事であることを祈っています」。"and well" をつかれば「元気で」。
回答
  • I'm praying for your safety, (name).

    play icon

  • I pray for your safety, (name).

    play icon

  • I'm praying for you and your family's safety, (name).

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「あなたの無事」=「your safety」 「祈っている」=「(I'm) praying」 「祈ってる」は英語で「be praying」」=「I'm praying」ですが、このような状況では「I pray」でも全然大丈夫です。 名前を挙げる場合では、文末のコンマの後できます。 後は、「あなたとあなたの家族が無事」は英語で「you and your family's safety」になります。 ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

20

pv icon

2031

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:2031

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら