世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

旅の幸運を祈るって英語でなんて言うの?

「あなたの旅の幸運を祈っています」と伝えたいです。
default user icon
hiroさん
2019/12/20 04:35
date icon
good icon

14

pv icon

21241

回答
  • Good luck on your trip

    play icon

  • Have a safe trip

    play icon

  • Bon voyage

    play icon

旅は様々な単語がありますがその内の一つが trip です。 別の意味で転ぶと言うのもありますのでその為幸運を祈ると付け加えてます。 と言うのは冗談です。 幸運を祈るは良く知られてる good luck を使うと良いでしょう。 後者の have a safe trip は 安全な旅をと言った意味です。 Bon voyage はどちらかと言うとフランス語ですが英語でも しばしば使われてます。こちらは良い旅をと言う意味です。
回答
  • I wish you the best of luck on your trip.

    play icon

  • Have a safe trip.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「[旅](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52080/)の幸運を祈る」は英語で「I wish you the best of luck on your trip.」と言えます。 また、別の簡単な言い方で「Have a safe trip.」でもよく使いますので、これでもぜひ使ってみてください。 ご参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

21241

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:21241

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら