世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

旅の幸運を祈るって英語でなんて言うの?

「あなたの旅の幸運を祈っています」と伝えたいです。
default user icon
hiroさん
2019/12/20 04:35
date icon
good icon

15

pv icon

22690

回答
  • Good luck on your trip

  • Have a safe trip

  • Bon voyage

旅は様々な単語がありますがその内の一つが trip です。 別の意味で転ぶと言うのもありますのでその為幸運を祈ると付け加えてます。 と言うのは冗談です。 幸運を祈るは良く知られてる good luck を使うと良いでしょう。 後者の have a safe trip は 安全な旅をと言った意味です。 Bon voyage はどちらかと言うとフランス語ですが英語でも しばしば使われてます。こちらは良い旅をと言う意味です。
回答
  • I wish you the best of luck on your trip.

  • Have a safe trip.

ご質問ありがとうございます。 「[旅](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52080/)の幸運を祈る」は英語で「I wish you the best of luck on your trip.」と言えます。 また、別の簡単な言い方で「Have a safe trip.」でもよく使いますので、これでもぜひ使ってみてください。 ご参考になれば幸いです。
good icon

15

pv icon

22690

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:22690

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら