世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お前に言われたくないよ笑って英語でなんて言うの?

例えば太っている人が太っている人に対して『お前太った?』って言ってその返しなどで使える表現があったら教えてください!!
male user icon
kazuさん
2019/09/15 01:18
date icon
good icon

17

pv icon

13727

回答
  • Look who's talking!

  • Who are you to say that?

「お前に言われたくないよ」を英語にすると直訳はありませんが、フレーズとしては look who's talking! (直訳:誰が話てるか見てごらん!)とか Who are you to say that? (直訳:それを言う君は何様だ?)と言う感じになります。 Look who's talking の方がジョークっぽいニュアンスが強いです。Who are you to say that? は「お前はそれを言う立場じゃないだろ」と言うニュアンスです、ジョークでも使えますがそうじゃなくても使えます。どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I don't want you to say that.

  • Look at yourself in a mirror before you say that.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) 先ず素直に直訳すると、 I don't want you to say that. 「私はあなたにそれを言って欲しくない」 となります。 あとは、完全な意訳ですが、 Look at yourself in a mirror before you say that. 「そういう前に自分の姿を鏡で見てみろ」 などと皮肉ったっぷりに表現することも出来ます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

17

pv icon

13727

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:13727

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら