世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

筋肉を疲れさせたくない。って英語でなんて言うの?

筋トレしているとき以外は、筋肉の回復に努めたいので、できれば筋肉に疲労感を与えたくないというニュアンスです。 例えば、重たい買い物袋を持ちたくなかったり。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2022/03/07 17:48
date icon
good icon

1

pv icon

1825

回答
  • If possible, I don't want to tire my muscles out needlessly.

  • I want my muscles to get sufficient rest.

  • I want to devote my muscles to their training exercises and otherwise use them as little as possible.

ご質問ありがとうございます。 ① "If possible, I don't want to tire my muscles out needlessly."=「可能であれば、筋肉を無用に疲れさせたくありません。」 ② "I want my muscles to get sufficient rest."=「十分な休憩を筋肉に取らせたいです。」 ③ "I want to devote my muscles to their training exercises"=「筋肉をトレーニングに専念させたいです」 "and otherwise use them as little as possible."=「そしてそれ以外は出来るだけ使わないようにしたいです。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

1825

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1825

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら