世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

疲れてやる気がでないって英語でなんて言うの?

「疲れて何もやるきが起きないよ」などという「何もしたくないなぁ」と言うとき何というのが良いのでしょうか?
default user icon
yuさん
2018/02/07 08:42
date icon
good icon

14

pv icon

9537

回答
  • I’m very tired, so I don’t feel like doing anything today.

I’m very tired, so I don’t feel like doing anything today.「とても疲れているので、今日は何もする気が起きない。」 したい気がするはfeel like doing で表現できます。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I'm tired, and I can't motivate myself to do anything.

「疲れてやる気がでない」というのは I'm tired, and I can't motivate myself to do anything で言うことができます。 motivate は(にやる気を起こさせる)と相当することで、このシチューエィションに使える単語となります。 「何もしたくないなぁ」は I don't feel like doing anything で表現できます。 参考になれば幸いです。
回答
  • I'm too tired to do anything.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I'm too tired to do anything. 「私は疲れすぎて何もできない」 too ~ to V 「あまりに~過ぎてVできない」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • I'm exhausted and I don't feel like doing anything right now.

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm exhausted and I don't feel like doing anything right now.」 =今とても疲れてて何もやりたくない。やる気がでない。 (例文)I'm exhausted and I don't feel like doing anything right now. I'm gonna take a nap. (訳)今とても疲れてて何もやりたくない。やる気がでない。昼寝する。 便利な単語: a nap 昼寝 exhausted とても疲れる お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

14

pv icon

9537

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:9537

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら