世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

家はこの近くですか?って英語でなんて言うの?

出会ったばかりの同僚と話を広げるときに使いたいです。どのように書けば自然に伝わるでしょうか?
female user icon
mayumiさん
2022/03/10 20:45
date icon
good icon

1

pv icon

3114

回答
  • Is your house near here?

  • Is your house close by?

  • Do you live around here?

この場合、次のような言い方ができます。 ーIs your house near here? 「あなたの家はここの近くですか?」 near here で「ここの近く」 ーIs your house close by? 「あなたの家は近くですか?」 close by で「すぐ近くに・近所に」 ーDo you live around here? 「あなたはこの辺りに住んでいますか?」 around here で「この辺に・この界隈に」 ご参考まで!
回答
  • Do you live around here?

  • Do you live around this area?

ご質問ありがとうございます。 ・「Do you live around here?」 =ここら辺に住んでいるの? (例文)Do you live around here?// Yeah. (訳)ここら辺に住んでいるの?//うん。 ・「Do you live around this area?」 =この辺りに住んでいるの? (例文)Do you live around this area?// No, I live in Tokyo. (訳)この辺りに住んでいるの?//いいえ、東京に住んでいます。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Do you live around here?

  • Do you live in this area?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Do you live around here? この辺りに住んでいるのですか? Do you live in this area? この地域に住んでいるのですか? around here で「この辺」のような意味になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

3114

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3114

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら