世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

生存への差し迫った必要性って英語でなんて言うの?

読んでいた本に「イノベーションをうむ背景には、生存への差し迫った必要性がある」と書いてありました。それを英訳したいと思っております。
default user icon
junさん
2022/03/13 16:30
date icon
good icon

1

pv icon

1668

回答
  • "An environment that breeds innovation is driven by the urgent need to survive."

  • "Innovation is driven by a pressing need for survival."

- "An environment that breeds innovation is driven by the urgent need to survive." "an environment" 「環境」。「背景」 "breeds ~" 「〜をうむ」 "driven by the urgent need to survive" 「生存への差し迫った必要性」 - "Innovation is driven by a pressing need for survival." "driven by a pressing need for survival" 「生存への差し迫った必要性」
good icon

1

pv icon

1668

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1668

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら