この場合、次のように言うと自然で良いでしょう。
ーI don't deserve such a nice friend like you.
「私はあなたのような良い友達を持つにふさわしくない」=「私にあなたのような良い友達はもったいなさすぎる」
don't deserve で「〜にふさわしくない・〜の価値がない」
ーYou're too nice a friend for a person like me.
「私みたいな人にあなたは良い友達すぎる」=「私にはあなたはもったいないくらい良い友達だ」
a person like me で「私のような人間・人」
ご参考まで!