世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

すぐ埋まるって英語でなんて言うの?

引越ししたい為、ネットで見つけた気になる物件を不動産会社に問い合わせしたらいつもすぐ埋まっています(又は埋まるので) "すぐ埋まる"を なんて言えばいいですか?
default user icon
Chiakiさん
2022/03/23 20:55
date icon
good icon

2

pv icon

732

回答
  • "Fill up straight away."

    play icon

- "Fill up straight away." "fill up" 「埋まる」 "straight away" 「すぐ」"right away" や "immediately" も言えます。 "Whenever I find a property online that I like and enquire to the real estate firm about it, it fills up straight away." 「ネットで見つけた気になる物件を不動産会社に問い合わせしたらいつもすぐ埋まる」
回答
  • be taken right away

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「埋まる」は色々な翻訳はありますが、引越しの場面だから、「be taken」は一番自然だと思います。「be taken」はちょっと「take」=「とる」のようですが、この場合では違う意味があります。 be動詞だから、「was taken」や「are taken」のように動詞は活用されます。 例文: Because I want to move, I often make inquiries to real estate companies about properties I'm interested that I find on the Internet. However, they are always taken right away. 引越ししたい為、ネットで見つけた気になる物件を不動産会社に問い合わせしたらいつもすぐ埋まっています。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

732

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:732

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら