脱腸(鼠径ヘルニア)で手術するって英語でなんて言うの?

旦那が脱腸(鼠径ヘルニア)で手術をすると伝えたいのですが、英語で何といいますか?
default user icon
MASAYOさん
2022/03/26 09:45
date icon
good icon

0

pv icon

309

回答
  • undergo hernia surgery

    play icon

  • undergo surgery for hernia

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「undergo hernia surgery 」「undergo surgery for hernia」 =脱腸(鼠径ヘルニア)で手術する (例文)My husband had to undergo surgery for hernia. (訳)旦那が脱腸(鼠径ヘルニア)で手術をしなければならなかった。 (例文)He will undergo hernia surgery. (訳)彼は脱腸(鼠径ヘルニア)で手術をする。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

0

pv icon

309

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:309

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら