世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

意外なことにって英語でなんて言うの?

鹿はかわいいけど、実際に見てみると、意外なことに、鹿は怖い。襲われそうに感じる。 といいたいです
default user icon
makoさん
2022/03/27 18:02
date icon
good icon

10

pv icon

8759

回答
  • contrary to expectations

  • surprisingly

  • unexpectedly

ご質問ありがとうございます。 「意外」は英語で「unexpected」だけど、副詞として、「unexpectedly」になります。「surprisingly」を言っても大丈夫ですが、「びっくりすることに」と言うニュアンスがします。 後は「contrary to expectations」もよく使われると思います。 例文: Deer are cute, but if we actually try and look at them, contrary to expectations, they're terrifying. I feel like they'll attack us. 鹿はかわいいけど、実際に見てみると、意外なことに、鹿は怖い。襲われそうに感じる。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • surprisingly

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: surprisingly - 意外なことに、驚いたことに 例: Surprisingly, deer can be scary. 意外なことに鹿は怖いこともあります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • "Surprisingly"

  • "Unexpectedly"

- "Surprisingly" "surprising" 「意外」 - "Unexpectedly" "unexpected" 「意外」 "Deer are cute but when you see them in real life they are surprisingly scary. It feels like they might attack." 「鹿はかわいいけど、実際に見てみると、意外なことに、鹿は怖い。襲われそうに感じる。」
good icon

10

pv icon

8759

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8759

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー