世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何かお願いを聞いてあげるって英語でなんて言うの?

お願いを聞いてもらう時の、Do me a favor? はよく聞きます。反対に「お礼に何かお願いを聞いてあげるけど、何がいい?」と聞きたい時にどのように言えば良いのか知りたいです。

default user icon
Ayaさん
2022/03/27 23:05
date icon
good icon

2

pv icon

3149

回答
  • "Can I do you a favour?"

  • "Can I do a favour for you?"

  • "Can I do you a favour?"
    "favour" 「お願い」何かを手伝うやしてあげると言うことを表します。
    "to do a favour" 「お願いをしてあげる」
    "can I do a favour for you?" も言えます。

  • Can I do you a favour? 「あなたにお願いしてあげる?」

回答
  • Can I do a favor for you?

  • Is there anything I can do for you?

ご質問ありがとうございます。

「何か」=「anything」
「お願い」=「favor」
「聞いてあげる」=「ask」

上記の二つの例は決まり文句のようです。特に「Can I do a favor for you?」は普通です。

後は「anything」を使ったら、「Is there anything I can do for you?」もよく使われると思います。

どっちでも使っても、この質問に対して答え方は「Yes」か「No」です。

因みに「何が良い?」は英語で「What can I do?」や「What would be okay?」になります。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • Can I do a favor for you?

  • Is there anything I can do for you?

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:

Can I do a favor for you?
Is there anything I can do for you?

いずれも「何かお願いを聞いてあげる」のようなニュアンスになります。
favor のスペルはアメリカ英語では favor、イギリス英語等では favour が好まれるようです。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

3149

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3149

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー