世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何かお願いを聞いてあげるって英語でなんて言うの?

お願いを聞いてもらう時の、Do me a favor? はよく聞きます。反対に「お礼に何かお願いを聞いてあげるけど、何がいい?」と聞きたい時にどのように言えば良いのか知りたいです。
default user icon
Ayaさん
2022/03/27 23:05
date icon
good icon

2

pv icon

2762

回答
  • "Can I do you a favour?"

  • "Can I do a favour for you?"

- "Can I do you a favour?" "favour" 「お願い」何かを手伝うやしてあげると言うことを表します。 "to do a favour" 「お願いをしてあげる」 "can I do a favour for you?" も言えます。 - Can I do you a favour? 「あなたにお願いしてあげる?」
回答
  • Can I do a favor for you?

  • Is there anything I can do for you?

ご質問ありがとうございます。 「何か」=「anything」 「お願い」=「favor」 「聞いてあげる」=「ask」 上記の二つの例は決まり文句のようです。特に「Can I do a favor for you?」は普通です。 後は「anything」を使ったら、「Is there anything I can do for you?」もよく使われると思います。 どっちでも使っても、この質問に対して答え方は「Yes」か「No」です。 因みに「何が良い?」は英語で「What can I do?」や「What would be okay?」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Can I do a favor for you?

  • Is there anything I can do for you?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Can I do a favor for you? Is there anything I can do for you? いずれも「何かお願いを聞いてあげる」のようなニュアンスになります。 favor のスペルはアメリカ英語では favor、イギリス英語等では favour が好まれるようです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

2762

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2762

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー