世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「家に帰れてる?」って英語でなんて言うの?

コロナ禍で移動が自由にできない中、実家に帰ることができているのか聞きたいです。 「家に帰ることができますか?」「家に帰りますか?」とは違う「帰れていますか?」というニュアンスはどのように表現すれば良いでしょうか。
default user icon
Springさん
2022/03/28 14:14
date icon
good icon

3

pv icon

3265

回答
  • Are you (even) able to go home?

  • Have you (ever) been able to go home?

ご質問ありがとうございます。 「家に帰ることができますか」は一般的に「Can you go home?」になりますが、「帰れていますか?」と言うニュアンスがすれば、 「Are you even able to go home?」や「Have you ever been able to go home?」は的確だと思います。 カッコにある「even」と「ever」があれば、この表現のニュアンスがもっと強調されると思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Have you been able to visit your home?

「家に帰れてる?」「帰れていますか?」 コロナ禍で移動が自由にできない中、実家に帰ることができているのか - Have you been able to visit your home? - Have you been able to go home? - Have you gone home recently? - Since we haven’t been able to freely move about because of the coronavirus, have you been able to go home?
good icon

3

pv icon

3265

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3265

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー