Recently, I've changed my mind and I'm thinking of becoming a teacher.
最近、考えを変えて、先生になりたいと考えるようになったという表現になっています。
いったいどういった経験でそう思うようになられたのか、
気になってしまうご質問ですね。
他にも、I had a change of heartとして、気持ちが変わったという風に言うこともできるかと思います。
もし何か、経験をして変わったということであれば、以下のように
This experience has changed my future dream.
この経験が私の将来の夢を変えました。という表現もお使いいただけるかと思います。
Recently, I've been thinking about becoming a teacher.
It wasn't the case before, but now I've started thinking about becoming a teacher.
Recently, I've been getting interested in going into teaching.
英訳1:「最近(のある時期から)ずっと考えている」ということですから、I've been thinking about ~ を使うと時間の流れがよく伝わります。
英訳2:be the case「事実である」を否定すると、「そうではない」となるので、it wasn't the case before で「以前はそうではなかった」という意味になります。以前のことと現在のことを比較して表現するには、効果的な言い方です。
「〜と思うようになった」は、have started thinking about ~ と言うこともできます。
英訳3:「〜になることを考えている」は、「〜することに興味を持っている」と言い換えることもできるので、getting interested in ~ を使いました。go into ~ で「(仕事に)つく」や「(分野に)従事する」という意味があるので、going into teaching で「先生になる」となります。
その他の例文:
- I've been entertaining thoughts about becoming a teacher recently.
entertain thoughts about ~ で「〜しようと思う」という意味に。
I've been thinking about becoming a teacher recently.
I've been thinking about becoming a teacher recently.
最近は先生になることを考えています。
上記のように英語で表現することもできます。
thinking about ... は「〜について考えている」という意味の英語表現です。
recently で「最近」になります。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。