This is the first time I've danced in a while so my body isn't moving how I want it to.
"久しぶりに踊ったので、体が思うように動かない"
- This is the first time I've danced in a while so my body isn't moving how I want it to.
コロナで2年間踊っていなかったため、前のようには体が動けなくなっていました。
- Due to not having danced in two years due to corona, my body no longer moves like it did before.
"I haven't danced in a long time, so my body isn't moving like I thought it would."
- "I haven't danced in a long time, so my body isn't moving like I thought it would."
"I haven't danced in a long time" 「久しぶりに踊っ」
"my body" 「私の体」・「体」
"isn't moving" 「動かない」
"like I thought it would" 「思うように」
ご質問ありがとうございます。
久しぶりに何かやらなかったら「例えば、スポーツとか絵を描くとか踊るなど」英語で「I'm a bit rusty」と言います。
例文:Even though he was a professional basketball player he's a bit rusty because he hasn't played in 8 years. 「プロバスケットボール選手でしたのに8年間ぶりやってないので、体はうまく動かない」
この場合、「2年ぶりに踊ってないので、体が思うように動かない」なので、そうすると、「I'm a bit rusty after not dancing for two years.」になります。
ご参考になれば幸いです。