I just kept saying "is that right, is that right."
I kept answering "oh, I see, oh, I see" without really meaning it.
ーI just kept saying "is that right, is that right."
「そうなんだ、そうなんだ、って言っといた」
I just kept saying ... で、ただ単に(心がこもっていない)何かを言い続けるというニュアンスです。
ーI kept answering "oh, I see, oh, I see" without really meaning it.
「そうか、そうか、って心ならずも答えておいた」
I kept answering ... without really meaning it. で「心ならずも(適当に)何かを答え続ける」というニュアンスです。
ご参考まで!
I kept saying, "Oh, I see'' without meaning it because all he does is complain.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
例えば、
I kept saying, "Oh, I see'' without meaning it because all he does is complain.
とすると、『彼は文句ばかり言うので”そうか、そうか’’とそのつもりもなく繰り返し言っておきました。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
without meaning it そのつもりはなく、そのつもりがないのに
all someone ever does is ~のやることといえば~ばかり
参考になれば幸いです。