テレビの前でお笑いを見るのと生で見るのは全然違うと思うので、
生でしか感じられない雰囲気があると言いたいです。
ご質問ありがとうございます。
① "There is something that you can experience only in a live setting."=「生の環境でしか経験できない何かがあります。」
② "It's the kind of atmosphere that"=「~の種類の雰囲気」
"you can experience only in real time and place."=「生の時間と空間でしか経験できない。」
ご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話