仮に今、日本に帰ったとしても、~できる能力が欲しい。って英語でなんて言うの?

例えば、アメリカに何かの仕事の修行に来ていたとします。その時に使うような「仮に今、日本に帰ったとしても、一人でその仕事ができるようになりたい。」はどのように表現できますか?
default user icon
Ryuさん
2022/04/05 03:11
date icon
good icon

1

pv icon

314

回答
  • Even if I go back to Japan, I'd like to be able to do this job by myself.

    play icon

  • If I were to return to Japan now, I'd like to pursue this job on my own.

    play icon

ーEven if I go back to Japan, I'd like to be able to do this job by myself. 「日本に戻ったとしても、この仕事を一人でできるようになりたい」 to go back to ... で「…に戻る・帰る」 to do this job by oneself で「一人でこの仕事をする」 ーIf I were to return to Japan now, I'd like to pursue this job on my own. 「もし今日本に帰るなら、一人でこの仕事を続けたい」 to return to ... で「…に帰る・戻る」 to pursue this job on one's own で「一人でこの仕事を続ける・従事する」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

314

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:314

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら