シッターが面倒を見に来るって英語でなんて言うの?
家族がいない日にペットシッターさんが家に来る予定なのですがシッターは数十分だけしか家にいません。餌を与えたり、ペット達のトイレ掃除をしに来るだけなのですが、A pet sitter will check on us at my house で合ってますでしょうか。
回答
-
A pet sitter will come to our house to check on us.
-
A cat sitter will come to my house to feed my cats and clean their litter box.
ペットが話しているなら次のように言えます。
ーA pet sitter will come to our house to check on us.
「ペットシッターが俺らの面倒を見にくる」
to come to our house to check on us で「私たちをチェックするために私たちの家にくる」
もし飼い主が言っているなら、次のように言えます。
ーA cat sitter will come to my house to feed my cats and clean their litter box.
「キャットシッターがうちの猫たちに餌を与え、トイレを掃除しに来てくれる」
to feed で「餌を与える」
litter box で「猫用トイレ」
ご参考まで!